Keine exakte Übersetzung gefunden für آلات زراعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch آلات زراعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.
    وتشهد هذه المنطقة بعض الأنشطة الزراعية الواسعة النطاق على طول الطريق، وشوهدت عدة آلات زراعية للبذر والحرث.
  • Frecuentemente se trataba de donaciones de vacas, pollos, máquinas y herramientas agrícolas, máquinas de coser y tejer, así como cursos en distintas esferas.
    وقد منحت هذه في أغلب الأحيان هبات في شكل أبقار ودجاج وآلات وأدوات زراعية وآلات حياكة وتطريز، فضلا عن دورات دراسية من مختلف المجالات.
  • f) Fomento del proceso de transferencia de tecnología desde los institutos de investigación y desarrollo hacia los sistemas de extensión sobre maquinaria agrícola en los países miembros, con el objeto de reducir la pobreza;
    (و) تشجيع عملية نقل التكنولوجيا من المعاهد البحثية والإنمائية إلى أنظمة الإرشاد الزراعي في مجال آلات الفلاحة والزراعة في البلدان الأعضاء من أجل تخفيف وطأة الفقر؛
  • f) Fomento del proceso de transferencia de tecnología desde los institutos de investigación y desarrollo hacia los sistemas de extensión sobre maquinaria agrícola en los países miembros con el objeto de reducir la pobreza;
    (و) تشجيع عملية نقل التكنولوجيا من المعاهد البحثية والإنمائية إلى أنظمة الإرشاد الزراعي في مجال آلات الفلاحة والزراعة في البلدان الأعضاء من أجل تخفيف وطأة الفقر؛
  • - Maquinaria agrícola: China retirará progresivamente la maquinaria agrícola obsoleta; aplicará motores diesel de tecnología avanzada y bajo consumo de energía a fin de reducir el consumo de combustible de los motores diesel; fomentará tecnologías avanzadas de agricultura mecanizada, como los el tratamiento de la tierra sin cultivo y la combinación de cultivos; adoptará el empleo de más motores eléctricos en puntos de producción fijos; aplicará el uso de energías renovables, como la hidroeléctrica, la eólica y la solar, en la maquinaria agrícola; aumentará la eficiencia en la utilización de petróleo y reducirá su consumo en la actividad pesquera dejando gradualmente fuera de servicio barcos pesqueros obsoletos.
    - آلات الزراعة - ستقوم الصين، على نحو تدريجي، بإلغاء الآلات الزراعية التي فات أوانها؛ وستطبق تكنولوجيا متقدمة لمحركات الديزل الموفرة للطاقة من أجل تقليل استهلاك هذه المحركات؛ وستروج لاستخدام تكنولوجيا زراعية متقدمة وممكننة، من قبيل عمليات عدم الحراثة والتجميع؛ وستستعين بمزيد من المحركات الكهربائية في مواقع الإنتاج الثابتة؛ وستأخذ الطاقة المتجددة، مثل الطاقة الكهرمائية والريحية والشمسية فيما يتصل بالآلات الزراعية؛ وسوف تحسن من كفاءة الاستخدام وتقلل من استهلاك الوقود لأغراض صيد السمك من خلال إلغاء سفن الصيد القديمة بشكل تدريجي.
  • - Fomentar el ajuste de la estructura agrícola y los sistemas de cosecha. Entre las medidas a este respecto figura optimizar los acuerdos agrícolas regionales; fomentar la centralización de los principales productos agrarios en las correspondientes zonas de producción a fin de crear zonas industriales para dichos productos y aumentar la productividad agrícola; ampliar las superficies de cultivo de productos económicos y forrajes; pasar de los sistemas duales de cultivo para alimentación/para la venta a estructuras ternarias de cultivo para alimentación/para la venta/para forraje; y ajustar los sistemas de cultivo para desarrollar las cosechas múltiples y elevar los índices de dichas cosechas.
    - تشجيع تعديل هياكل الزراعة ونظم الفلاحة - تشمل التدابير المتبعة في هذا الصدد الوصول بالترتيبات الزراعية الإقليمية إلى حدها الأمثل؛ والترويج لمركزية المنتجات الزراعية الرئيسية لدى مناطق الإنتاج المناظرة بهدف تهيئة مناطق صناعية لهذه المنتجات وزيادة الإنتاجية الزراعية؛ وتمديد نطاق زراعة المحاصيل الاقتصادية والعلفية؛ ونقل نظم الزراعة من هياكل ثنائية للمحاصيل الغذائية/المحاصيل النقدية إلى هياكل ثلاثية للمحاصيل الغذائية/المحاصيل النقدية/المحاصيل العلفية؛ وتعديل نُظم الزراعة من أجل استحداث زراعات متعددة والإتيان بمؤشرات زراعية كثيرة.
  • Las políticas destinadas a mejorar el acceso de los productos básicos agrícolas y no agrícolas de los países en desarrollo a los mercados internacionales pueden promover el crecimiento económico de las zonas rurales y urbanas y potenciar el empleo y la generación de ingresos.
    والسياسات الهادفة لتحسين إمكانية وصول السلع الزراعية وغير الزراعية الآتية من البلدان النامية إلى الأسواق الدولية من شأنها أن تشجع النمو الاقتصادي سواء في المناطق الريفية أو الحضرية، وتنعش العمالة وتوليد الدخل.
  • Algunas ONG están procurando incrementar el acceso de mujeres del interior a la tecnología por medio de la adquisición de equipos que reduzcan la carga de trabajo de la mujer (herramientas y equipos agrícolas, máquinas para el procesamiento de materias primas, tecnología de comunicaciones, tecnología para la generación de electricidad, etc.) y de la capacitación de mujeres en su utilización, mantenimiento y administración.
    وقد ركَّزت منظمات غير حكومية مختلفة على زيادة فرص حصول النساء على التكنولوجيا في المناطق الداخلية باقتناء الآلات التي تقلِّل عبء أعمالهن (الأدوات والمعدَّات الزراعية؛ آلات تجهيز المواد الخام؛ تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ تكنولوجيا إنتاج الطاقة؛ وغير ذلك) وبتدريب النساء على استخدام هذه الآلات والمحافظة عليها وإدارتها.
  • Las camisetas y los jerséis de algodón y fibras artificiales (principalmente de Bangladesh) representaban un 42% de todas las importaciones de productos no agrícolas de PMA no ACP con arreglo al SGP.
    أما قمصان التيشِرْت والجُرزات المصنوعة من القطن ومن الخيوط الصناعية (ومعظمها من بنغلاديش) فقد مثلت 42 في المائة من جميع الواردات من السلع غير الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً خلاف بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار نظام الأفضليات المعمم.
  • En el mercado japonés, dos productos, las nueces de macadamia y la cera de abejas, representaron en 2002 un 78% de todas las exportaciones agrícolas preferenciales procedentes de los PMA, con unos márgenes preferenciales del 5 y del 12,8%, respectivamente.
    في السوق اليابانية، شكل منتجان هما جوز المكاداميا وشمع النحل 78 في المائة، في عام 2002 من جميع الواردات الزراعية الآتية على أساس تفضيلي من أقل البلدان نمواً، إذ بلغ الهامش التفضيلي لجوز المكاداميا 5 في المائة ولشمع النحل 12.8 في المائة.